Une ébauche du visage de Bouddha est couchée au sol, en cours de déplacement ou de réalisation. La statue devient le territoire d’une famille de gastéropodes, évoluant lentement sur le marbre trempé. L’escargot et sa coquille en suite de Fibonacci sont la clé de voûte de l’exposition ; le calcite de cette excroissance dure contraste à la fois avec son corps tendre et mou, mais aussi avec le marbre sur lequel la bête glisse. Un seul et même matériau à différents niveaux de transformation, différents âges.
A seemingly unfinished stone figure of Buddha is lying on two light-wood wedges, in the process of being made or transported. The statue becomes the territory of a gastropod family, slowly moving on the soaked marble surface. The snail and its Fibonacci-sequenced shell are at the core of the exhibition ; these calcite shells contrast not only with the snail’s tender and soft body but also with the stone which is marbleized calcite. One material, juxtaposed at complete different states and ages.